Edward Bunker di professione faceva il fuorilegge. Da sempre. Finché scoprì la propria vena letteraria e niente fu più come prima tanto da spingerlo perfino a recitare nel film Le iene diContinua a leggere “Vita da galera e da attore di Edward Bunker: voi glielo dareste un lavoro a uno così?”
Archivi dell'autore:Paolo Roversi
#NoirSide Maestri del thriller americani, gialli storici e le dieci cose che uno scrittore non vorrebbe mai sentire
Stiamo arrivando alla fine di una settimana noir all’insegna delle novità statunitensi e italiane. Quattro scrittori sotto la lente: due maestri americani del thriller come Deaver e Crais e due grandi autori italianiContinua a leggere “#NoirSide Maestri del thriller americani, gialli storici e le dieci cose che uno scrittore non vorrebbe mai sentire”
Dieci frasi che uno scrittore ha sentito almeno una volta nella vita (e che non vorrebbe risentire)
Le abbiamo sentite tutti. Alcune più spesso di altre. In diverse varianti, con parole o concetti simili. Ecco una selezione delle dieci frasi che un autore ha sentito almeno una volta nellaContinua a leggere “Dieci frasi che uno scrittore ha sentito almeno una volta nella vita (e che non vorrebbe risentire)”
Stairway to novel: come costruire una scaletta efficace per il vostro romanzo
Dopo un post in cui tessevo la lodi dell’importanza di una buona scaletta per la stesura di un romanzo (poliziesco ma non solo) in tanti mi avete chiesto di fornire qualcheContinua a leggere “Stairway to novel: come costruire una scaletta efficace per il vostro romanzo”
Citazioni cult
Il mio ultimo romanzo Solo il tempo di morire sta esaurendo la sua corsa. Uscito nel febbraio 2015 verrà ripubblicato in edizione economica a settembre in concomitanza con il mioContinua a leggere “Citazioni cult”
Schwarze Sonne über Mailand ovvero Solo il tempo di morire in tedesco
Esce oggi, 17 giugno 2016, l’edizione tedesca del mio fortunato romanzo Solo il tempo di morire. Lo pubblica la Ullstein la mia storica casa editrice di Berlino che ha giàContinua a leggere “Schwarze Sonne über Mailand ovvero Solo il tempo di morire in tedesco”